Selasa, 31 Mac 2015

Tahap Inggeris Malaysia lebih hebat daripada Singapura?

image 3

OLEH: DR. ONG KIAN MING 


Terkejut saya membaca berita dua hari lalu. Timbalan Menteri Pendidikan P Kamalanathan dilaporkan mendakwa bahawa tahap penguasaan bahasa Inggeris di Malaysia lebih hebat daripada Singapura. Beliau membuat dakwaan itu berasaskan satu laporan yang dibuat oleh EF Education First, sebuah syarikat berpangkalan di Sweden.

Saya ingin menarik perhatian Timbalan Menteri kepada beberapa bukti yang sepatutnya mengingatkan kita bahawa tahap penguasaan bahasa Inggeris di Malaysia adalah amat lemah.

Bukti pertama didapati dari gambar-gambar Pejabat Perdana Menteri sendiri ketika Najib dan isterinya mengunjungi jenazah mendiang Lee Kuan Yew di parlimen Singapura untuk memberikan penghormatan terakhir. Gambar-gambar kunjungan beliau disiarkan dengan teks berikut:

“Prime Minister Datuk Seri Najib Tun Razak and his wife, Datin Seri Rosmah Mansor present to pay their last respects to the late first Prime Minister of Singapore, Lee Kuan Yew, who had died in Parliament today. Also seen the Prime Minister of Singapore Lee Hsien Loong (right). Funeral service will be held at 2pm, Sunday, at the University Cultural Center, National University of Singapore, followed by cremation a Mandal Crematorium closed.”  

[Terjemahan: Perdana Menteri Datuk Seri Najib Tun Razak dan isterinya Datin Seri Rosmah Mansor hadir untuk memberikan penghormatan kepada mendiang Perdana Menteri pertama Singapura Lee Kuan Yew yang telah mati di Parlimen hari ini. Turut kelihatan Perdana Menteri Singapura Lee Hsien Loong. Upacara pengkebumian akan diadakan pada jam 2 petang, Ahad, di University Cultural Center, National University of Singapore, diikuti dengan pembakaran jenazah di Mandal Crematorium yang telah ditutup.] 
 
Itu adalah teks asal. Ia telah disunting setelah banyak aduan dibuat oleh para pengguna internet. Bagaimanapun masih ada beberapa kesilapan setelah suntingan dibuat.

Bukti 1: 

image

Bukti 2 juga didapati daripada Galeri Gambar Pejabat Perdana Menteri yang menjelaskan gambar PM sedang menandatangani buku ucapan takziah kepada Lee Kuan Yew di Kedutaan Tinggi Singapura di Kuala Lumpur. Berikut teksnya:

“Prime Minister Datuk Seri Najib Tun Razak signed a book of condolences for the death of the Prime Minister of Singapore Lee Kuan Yew, at the Singapore Embassy, today. Also seen is the Singapore High Commissioner to Malaysia, Vanu Gopala Menon. Kuan Yew died at 3:18am yesterday at the Singapore General Hospital after being detained in hospital since February 5 for pneumonia severe. He was 91 years old”[3]

[Terjemahan: Perdana Menteri Datuk Seri Najib Tun Razak menandatangani sebuah buku ucapan takziah untuk kematian Perdana Menteri Singapura Lee Kuan Yew, di Kedutaan Singapura, hari ini. 
 
Turut kelihatan Pesuruhjaya Tinggi Singapura ke Malaysia Vanu Gopala Menon. Kuan Yew telah meninggal dunia pada 3:18 pagi kelmarin di Singapore General Hospital setelah ditahan (perkataan yang dipakai “detained”, biasanya untuk tahanan polis/lokap) di hospital sejak 5 Februari kerana teruk pneumonia. Umur beliau 91 tahun.)
 
 Kiriman di atas belum disunting. Saya serahkan kepada Timbalan Menteri Pendidikan untuk mengenalpasti kesilapan tatabahasa dalam ayat berkenaan.

Bukti 2:

image 2

Bukti ketiga diambil daripada acara MCA yang menampilkan Presiden MCA Datuk Seri Liow Tiong Lai.

Ayat Inggeris dalam sepanduk itu berbunyi:
“For our secular democratic constitution, we strongly defends”

Sekali lagi, saya serahkan kepada Timbalan Menteri Pendidikan untuk mengenalpasti kesilapan tatabahasa dalam ayat di atas.

Bukti 3:

image 3

Bukti Empat pula telah tersebar luas sejak awal Mac tahun ini. Dalam surat cuti berkenaan, doktor mendiagnos kanak-kanak yang menjadi pesakitnya dengan “Chicken Chop”. Mungkin yang dimaksudkan ialah “Chicken Pox” atau mungkin juga kanak-kanak itu tidak sengaja telah tertelan seketul besar chicken chop dan terpaksa berehat di rumah.

Bukti 4:

image 4

Saya tidak merasa contoh-contoh di atas adalah kes terpencil. Dua contoh pertama dikemukakan bukan dari sembarangan tempat, tetapi dari pejabat Perdana Menteri sendiri dan ia terpamer untuk dilihat seluruh negara dan dunia. Gambar ketiga pula diambil dari sebuah majlis yang dihadiri oleh presiden MCA sendiri. Manakala contoh keempat ditandatangani oleh seorang doktor. Jika ktiga-tiga pihak yang dianggap terpelajar ini gagal menunjukkan penguasaan bahasa Inggeris yang baik, bagaimana pula dengan penduduk Malaysia secara umum?

Saya ingin menasihatkan Timbalan Perdana Menteri untuk memberi tumpuan terhadap tugasnya yang sedia ada, iaitu meningkatkan tahap penguasaan bahasa Inggeris di kalangan para guru matapelajaran bahasa Inggeris, selain perlahan-lahan mutu ujian bahasa Inggeris dan berhenti membuat kenyataan tidak tepat berkenaan masalah yang sedang kita hadapi.


Tiada ulasan: